No exact translation found for مُنَظِّمٌ ثالِثِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic مُنَظِّمٌ ثالِثِيّ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zweitens ein Ende der Unterstützung der radikalen palästinensischen Organisationen und drittens die Kooperation bei der Aufklärung des Mordes an al-Hariri. Das syrische Regime ist anscheinend bereit, die ersten beiden Forderungen zu erfüllen.
    ثاني هذه المطالب يتضمن وقف دعم سوريا للمنظمات الفلسطينية الراديكالية. وثالث هذه المطالب يتضمن التعاون بغرض كشف النقاب عن مقتل الحريري. ويبدو أن النظام السوري على استعداد لتلبية المطلبين الأولين.
  • unter Begrüßung der von den betroffenen Staaten bereits eingeleiteten Friedensprozesse, mit denen sie ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg bilateral oder mit Hilfe der Vermittlung unter anderem durch Dritte, durch Regionalorganisationen oder durch die Vereinten Nationen beilegen wollen,
    وإذ ترحب بعمليات السلام التي استهلتها الدول المعنية بالفعل لتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية على نحو ثنائي أو من خلال وساطة جهات أخرى، بما فيها الأطراف الثالثة أو المنظمات الإقليمية أو الأمم المتحدة،
  • unter Begrüßung der von den betroffenen Staaten bereits eingeleiteten Friedensprozesse, mit denen sie ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg bilateral oder mit Hilfe der Vermittlung unter anderem durch Dritte, durch Regionalorganisationen oder durch die Vereinten Nationen beilegen wollen,
    وإذ ترحب بعمليات السلام التي سبق أن بادرت بها الدول المعنية لتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية على نحو ثنائي أو عن طريق وساطة جهات أخرى، بما فيها الأطراف الثالثة أو المنظمات الإقليمية أو الأمم المتحدة،
  • unter Begrüßung der von den betroffenen Staaten bereits eingeleiteten Friedensprozesse, mit denen sie ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg bilateral oder mit Hilfe der Vermittlung unter anderem durch Dritte, durch Regionalorganisationen oder durch die Vereinten Nationen beilegen wollen,
    وإذ ترحب بعمليات السلام التي استهلتها الدول المعنية لتسوية نـزاعاتها بالوسائل السلمية على نحو ثنائي أو من خلال وساطة جهات أخرى، بما فيها الأطراف الثالثة أو المنظمات الإقليمية أو الأمم المتحدة،
  • unter Begrüßung der von den betroffenen Staaten bereits eingeleiteten Friedensprozesse, mit denen sie ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg bilateral oder mit Hilfe der Vermittlung unter anderem durch Dritte, durch Regionalorganisationen oder durch die Vereinten Nationen beilegen wollen,
    وإذ ترحب بعمليات السلام التي استهلتها بالفعل الدول المعنية لتسوية منازعاتها بالوسائل السلمية على نحو ثنائي أو من خلال وساطة جهات أخرى، بما فيها الأطراف الثالثة أو المنظمات الإقليمية أو الأمم المتحدة،
  • Die organisierte Neuansiedlung in Drittländern erwies sich weiterhin als dauerhafte Lösung für viele Flüchtlinge, darunter insbesondere Opfer traumatischer Ereignisse und Flüchtlinge, die in ihrem Erstasylland mit ernsthaften Schutzproblemen konfrontiert waren.
    وظلت عمليات إعادة التوطين المنظمة في بلدان ثالثة توفر حلا دائما لكثير من اللاجئين، بمن فيهم على وجه التحديد ضحايا الصدمات واللاجئين الذين يواجهون مشاكل خطيرة فيما يتعلق بحمايتهم في بلدان اللجوء الأول.
  • in Begrüßung der von den betroffenen Staaten bereits eingeleiteten Friedensprozesse mit denen sie ihre Streitigkeiten auf friedlichem Weg bilateral oder mit Hilfe der Vermittlung unter anderem durch Dritte, durch Regionalorganisationen oder durch die Vereinten Nationen beilegen wollen,
    وإذ ترحب بعمليات السلام التي استهلتها الدول المعنية لتسوية نزاعاتها بالوسائل السلمية على نحو ثنائي أو من خلال وساطة جهات أخرى، منها الأطراف الثالثة أو المنظمات الإقليمية أو الأمم المتحدة،
  • Auf den dritten Platz kam Interplast, eine Organisation mitengerem Fokus, nämlich der Behebung von Fehlbildungen wie etwa der Gaumenspalte.
    أما المنظمة الثالثة فكانت Interplast ، والتي تركز بشكل أكثركثافة على تقويم التشوهات الخلقية مثل سقف الحلق المشقوق.
  • Eine unabhängige Organisation, der Fair Food Standards Council, kontrolliert zudem, ob die Branche die geltenden Lohn- und Menschenrechts- Standards einhält.
    وتتولى منظمة تعمل كطرف ثالث، مجلس معايير الغذاء العادلة،مراقبة الصناعة ومدى التزامها بالأجر ومعايير حقوق الإنسان.
  • Zweitens hat das 3. Plenum ein neues hochrangiges Gremiumeingerichtet: die sogenannte Zentrale Führungsgruppe für Reformen.
    وثانيا، أنشأت الجلسة المكتملة الثالثة منظمة جديدة رفيعةالمستوى ــ أو ما يسمى مجموعة القيادة المركزية للإصلاحات.